
Levine, Amy-jill. The Misunderstood Jew: The Church and the Scandal of the Jewish Jesus. HarperOne, 2006.
To me, the main value of this book is seeing the perspective of someone who is committed to Judaism but also happens to be a New Testament scholar. She begins by drawing an analogy—a tad strained, she admits—that, I believe, shapes the way she writes the book: “the Torah functions for the synagogue as Jesus does for the church: it is the ‘word’ of the divine present in the congregation” (Levine 2006: 17). Therefore, looking carefully at the worldview of each community is important if one is to understand the relationship between the two. She has many things to say about the interaction between Jews and Christians throughout history and the different ways that each misunderstands the New Testament. Although some will quibble about Levine’s exegesis of some passages, she does challenge Christians to take a closer look at those passages more critically, and I personally found her discussion of the parable of the Pharisee and the Tax-collector to be illuminating. All in all, it is a fascinating read even when there are points of disagreement.
You may also want to watch a video of her lecture entitled Reassessing Jewish-Christian Relations, 2008.
“When Jesus is located within the world of Judaism, the ethical implications of his teachings take on renewed and heightened meaning; their power is restored and their challenge sharpened. Jews as well as Christians should be able to agree on a number of these teachings today, just as in the first century Jesus’s followers and even those Jews who chose not to follow him would have agreed with such basic assertions as that God is our father, that his name should hallowed, and that the divine kingdom is something ardently to be desired. Conversely, the failure to understand the Jewish Jesus within his Jewish context has resulted in the creation and perpetuation of millennia of distrust, and worse, between church and synagogue” (Levine 2006: 20).
I recently read a fascinating book entitled They Also Taught in Parables: Rabbinic Parables from the First Centuries of the Christian Era by Harvey K. McArthur and Robert M. Johnston. The first part is a collection of selected parables of the תנאים (tannaim – the Rabbinic sages in the Mishnah from approximately 70-200 CE) and the second part comprised of essays on the nature of their parables and some comparisons with the parables of Jesus.
The rabbinic word for parable(s) is mashal/meshalim, and, to mark a literary item as a narrative mashal, the authors chose the following elements:
Explicit label. Often the introductory formulas to the items explicitly label them as meshalim. Some typical introductions are: “A parable”; “A parable: It is like unto . . .”; and “They parable a parable. Unto what is the matter like? It is like unto. . . .”
Abbreviated label. Frequently the introductory formulas are abbreviated in such a way that the word mashal itself is omitted: “It is like unto. . . .”
Structural characteristics. The immediate environment and internal structure of the typical narrative mashal in its fullest form include these five parts:
|
1. Illustrand, or the point to be illustrated.
2. Introductory formula, such as noted above.
3. The parable proper (the so-called picture half, or story part, of the whole unit).
4. Application, usually introduced by the Hebrew word kak (even so; likewise) or another linking word.
5. Scriptural quotation, often introduced by the formula “as it is said” or “as it is written.” (The quotation is often followed by a second application, which itself may become an illustrand, thus producing a chain of parables.)
|
Here is an example:
The King’s Twin Who Was Executed
R. Meir says: What does the Scripture mean: “For that which is hanged is a curse of God” (Deut. 21:23)?
It is like two twin brothers, each resembling the other. One became king over the whole world, and the other went out into robbery. After a time the one who went out into robbery was captured and they crucified (hanged) him on a cross (gallows). And all the passers-by were saying: It is as though the king were crucified.
Therefore it is said: “For that which is hanged is a curse of God.”
(R. Meir; ca. 140; Tos. Sanhedrin 9:7 [cf. B. Sanhedrin 46b])
Read more »